さいとー・ま

さいとー・ま

さいとう・まの。おしごとは manoestasmanoあっとgmail.com (あっとを いれかえてください)まで。

ぶーヴぇ25

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5444467v/texteBrut
https://www.sauval.com/angustia/e-bouvet.htm
http://visualiseur.bnf.fr/CadresFenetre?O=30000054444678&I=252&M=tdm

結論8

Peut-on d'ailleurs limiter le rôle du transfert homosexuel de l'obsédé masculin à la réduction de la seule ambivalence envers le père ?

しかし男性強迫症者の同性愛的転移の役割を父への両価性のみの削減に制限できるだろうか?

d'ailleurs 1それに、そのうえ、しかも、2もっとも、ただし、しかし、3ある面では…であるが、確かに…だが

limiter 制限する、限る

la réduction 削減、減少、縮小、縮尺、ミニチュア、値引き、単純化、簡略化、還元、換算

Nous ne le croyons pas, des observations nouvelles nous ayant montré que la pénétration active du pénis était ressentie comme une véritable éviscération, l'imago maternelle y étant vraiment dévorante, en talion d'un désir de destruction globale par manducation ; nous pensons que la réduction des exigences du surmoi maternel infantile ressort, là encore, d'une liquidation du conflit avec une imago analytique ambiguë.

我々はそうは考えない。新しい観察が我々に示してくれるたのは、ペニスの能動的な挿入はあたかも臓器摘出のように感じられるということであり、聖体拝領による全体の破壊の欲望の仕返しにおいて、母のイマーゴはそこで本当に憔悴させるようなものである。幼児的母性的超自我の要求の削減は、ここでもまた、あいまいな分析者的イマーゴとの葛藤の解消から生じると我々は考えている。

une éviscération 臓器摘出、内容物摘出、傷からの臓器脱出

véritable 「真実の」「本当の」と言う意味で使用される場合、また誇張である場合にも、形容詞ではなく、副詞的に「まるで~のよう」「あたかも~のよう」「まさしく~である」などと訳すとすんなり収まる場合が多い。

dévorant/e 飽くことのない、激しい、火などが焼き尽くす、精神を憔悴させる

dévorerむさぼり食う、むさぼるように読む、焼尽する。蕩尽する、食いつくす、心身を憔悴させる、さいなむ、耐える、忍ぶ

un talion 犯した罪と同等の罪

B. − P. ext.
1. Vengeance, représailles. 復讐、仕返し
2. Punition, châtiment. 罰、懲罰

en talion de の用例なし。

global 全体の、総合的な、包括的な、世界的な、グローバルな

une manducation 食べること、咀嚼、聖体拝領

resortir 生じる、の結果になる

Voilà ce qui ressort de l'enquête d'opinion. 以上が世論調査の結果判明したことです

une liquidation 清算、整理、問題の解消

liquidation d'un conflit politique 政治紛争の解消、打開

ambigu/ë 意味があいまいな、行く通り化に解釈できる、両義の、多義の、あいまいな、正体がはっきりしない、あやしげな、うさんくさい