さいとー・ま

さいとー・ま

さいとう・まの。おしごとは manoestasmanoあっとgmail.com (あっとを いれかえてください)まで。

らかん、ろーまこーえん26*


http://ecole-lacanienne.net/bibliolacan/seminaires-versions-critiques/
Rapport-de-Rome-3-versions-I-1.pdf http://ecole-lacanienne.net/wp-content/uploads/2016/04/Rapport-de-Rome-3-versions-I-1.pdf
p. 22(23/38) 3だんらくめ
http://aejcpp.free.fr/lacan/1953-09-26b.htm


1, 2, 3

Si le contrôlé pouvait être mis par le contrôleur dans une position subjective différente de celle qu’implique le terme sinistre de contrôle (avantageusement remplacé, mais seulement en langue anglaise, par celui de supervision), le meilleur fruit qu’il tirerait de cet exercice serait d’apprendre à se tenir lui-même dans la position de subjectivité seconde où la situation met d’emblée le contrôleur.

もし かんとく お うける もの が かんとく する もの に よって おかれる〔はんかこ に よる かていじょーけん〕 かのーせい が ある しゅたいてきな ぽじしょん が、 かんとく とゆー ふきつな たんご が ぜんてい と する ぽじしょん と ちがう と すれば(〔かんとく とゆー たんご わ〕すーぱーびじょん とゆー たんご で、 えいご だけ です が、 こーいてき に おきかえられます)、その じっせん に よって かんとく お うける もの が ひきだす もっとも よい せいか わ、じょーきょー に よって はじめ から かんとくする もの が とる こと に なる だいに の しゅたいせい の ぽじしょん に、じぶん じしん が とどまる こと が できる よー に なる とゆー こと である〔じょーけん ほー げんざい〕。

じっさい わ かんとく とゆー たちば に なってしまう ので、 ちがう と なる。

Si le contrôlé pouvait être mis par le contrôleur dans une position subjective différente de celle qu’implique le terme sinistre de contrôle

もし かんとく お うける もの が かんとく する もの に よって おかれる かのーせい が ある しゅたいてきな ぽじしょん が、 かんとく とゆー ふきつな たんご が ぜんてい と する ぽじしょん と ちがう と すれば、

celle

la position

sinistre

ふきつな、えんぎのわるい
ぶきみな、いんけな、ものがなしい、うらぶれた
あくいのある、いんけんな

Qui annonce un malheur, des événements funestes : De sinistres présages.
Qui évoque le malheur, inspire de la crainte : L'expression sinistre d'un visage.
Qui est mauvais, dangereux et dont on peut craindre le pire : Les sinistres conséquences d'une politique aventureuse.
Qui est triste et ennuyeux : La soirée a été sinistre.
Familier. Sert à renforcer un terme injurieux. : Une sinistre canaille.

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/sinistre/72874?q=sinistre#72057

(avantageusement remplacé, mais seulement en langue anglaise, par celui de supervision),

(すーぱーびじょん とゆー たんご で、 えいご だけ です が、 こーいてき に おきかえられます)

avantageusement

こーいてきに、ゆーりに
まんぞくしきって、うぬぼれて

D'une manière avantageuse
A.− Parce qu'elle est utile ou profitable :
...
SYNT. L'armée postée avantageusement, se marier avantageusement (Littré), partager avantageusement son fils aîné (Ac. 1835), se tirer d'affaire avantageusement (Bainville, Hist. de France, t. 2, 1924, p. 267).
B.− Parce qu'elle met en valeur :
...
SYNT. Porter avantageusement l'habit (H. Bazin, Vipère au poing, 1948, p. 208); se montrer le plus avantageusement possible.
C.− Parce qu'elle est honorable, élogieuse. Parler avantageusement de ses amis (Ac. 1835) :
...
− Péj. Expliquer une chose avantageusement pour soi.

https://www.cnrtl.fr/definition/avantageusement

celui

le terme

le meilleur fruit qu’il tirerait de cet exercice serait d’apprendre à se tenir lui-même dans la position de subjectivité seconde où la situation met d’emblée le contrôleur.

その じっせん に よって かんとく お うける もの が ひきだす もっとも よい せいか わ、じょーきょー が ただちに かんとくする もの に とらせる だいに の しゅたいせい の ぽじしょん に、じぶん じしん が とどまる こと が できる よー に なる こと である。

subjectivité seconde*

https://www.cairn.info/revue-figures-de-la-psy-2010-2-page-117.htm#pa17

Ainsi, l’analyste de contrôle est déjà à la place de l’Autre, du tiers, pour son patient, et le contrôleur, du fait de sa position de « subjectivité seconde », vient à cette place de l’Autre au regard du discours qui lui est rapporté. Bref, il n’y a pas de « transfert du transfert », comme le dit Lacan dans L’acte analytique  [8]
[8]J. Lacan, L’acte psychanalytique, (1967-1968), séminaire inédit.
.

PDF
http://www.sectioncliniquenantes.fr/wp-content/uploads/2014/01/14-01-26-Laurent_racisme_2pointz%C3%A9ro.pdf

Le contrôle, c'est ça aussi : l'association libre à propos d'un autre que soi. En ce sens, le contrôle permet au contrôlé d'accéder à ce que Lacan appelle une subjectivité seconde. Jacques-Alain Miller dit pour sa part que le contrôle resubjective l'analyste. C'est le moment de la trouvaille qui peut d'ailleurs surgir des deux côtés – Lacan fait de cette subjectivité seconde un fruit.

d'emblée

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/embl%c3%a9e/28585?q=embl%c3%a9e#28450

Du premier coup, dès le premier effort ; aussitôt, d'entrée de jeu : Accepter d'emblée une proposition.

ただちに、いっかいで、ぞうさもなく