さいとー・ま

さいとー・ま

さいとう・まの。おしごとは manoestasmanoあっとgmail.com (あっとを いれかえてください)まで。

ぶーヴぇ10

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5444467v/texteBrut
https://www.sauval.com/angustia/e-bouvet.htm
http://visualiseur.bnf.fr/CadresFenetre?O=30000054444678&I=252&M=tdm

La phase d'opposition.

対立の段階-5

Mais derrière tout ceci, se cachait une raison plus profonde de conflit avec l'homme, conflit évidemment culminant, chaque fois qu'une particularité quelconque : richesse, savoir, caractère, force, lui permettait de se représenter un homme comme plus particulièrement possesseur de la puissance. Elle nourrissait, inconsciemment bien entendu, comme l'analyse venait de le montrer, des sentiments de haine et d'envie envers ces êtres qui possédaient ce dont elle avait toujours été privée : le pénis dans lequel son psychisme d'enfant avait vu l'attribut essentiel de l'exercice de la puissance, de nombreux phantasmes l'ont montré, en particulier en ce qui concerne la destruction de l'enfant symbole du pénis. « Les hommes ont une vie tellement facile - si j'étais un homme ! » répétait-elle souvent. - Mais l'on pouvait se demander si ce complexe de castration féminine, si douloureusement ressenti, était né à la suite de relations malheureuses avec des hommes brutaux, qui lui eussent fait ressentir le poids de leur force. En dehors de ce traumatisme de l'âge de trois ans que nous avons rapporté plus haut, elle n'eut jamais à souffrir de la contrainte masculine. Son père était bon, et surtout faible, et sans autorité personnelle, et elle ne retrouve rien qui eût permis de supposer qu'elle eut à souffrir de son fait. Il semble au surplus qu'elle n'ait jamais couché dans la chambre de ses parents ; elle n'aurait jamais surpris son père à demi-nu. Mais nous savons bien qu'il n'est pas besoin de traumatisme effectif de ce genre pour que se développe chez une fillette l'envie du pénis et le désir de destruction de celui d'autrui. Elle n'avait au fond jamais vécu concrètement un conflit prolongé avec un homme réel, par contre, toute sa vie n'avait été qu'une longue lutte avec sa mère. Une grande partie de l'agressivité déployée contre l'homme porteur du pénis ne prenait-elle pas sa source dans ses relations malheureuses avec celle-ci ?

しかしこのことすべての背後にあったのは男性との葛藤、あきらかに絶頂の葛藤のより深い理由であった。豊富な、列挙するなら特徴的な、力強いなんらかの特徴によってレネーはより際立って力の所有者としての男性を思い浮かべた。レネ―が抱いていたのは、もちろん無意識的に抱いていたのは、分析が示してくれたばかりのように、レネ―がいつも剥奪されているもの、多くの幻想が示したように、特にペニスの象徴子供の破壊について、子供の心的現象が力の行使の本質的な属性=持物をその中に見たようなペニスを所有している存在への憎悪と羨望の気持ちであった。「男性たちにはこのような簡単な生活がある。もし私が男だったら!」とレネ―はしばしば繰り返していた。しかしこの女性の去勢コンプレックスは、それほど痛ましく感じられ、力の重さをレネ―に感じさせた乱暴な男性との不幸な関係の結果として生まれたのかどうかを問うことができた。上で報告した三歳の時のこの外傷を除いては、レネ―は決して男性的強制を苦しむ必要はなかった。父は有能だったし特に弱かったし、個人的な権威がなく、レネ―がその事実を苦しまなければならなかったと推測することを可能にするものはレネ―はなにも見つけなかった。さらにレネー決して両親の部屋の中で寝たことがないようだ。レネ―は半裸の父を捉えることは決してなかっただろう。しかし少女においてペニス羨望と他者のペニスの破壊の欲望が発展するためにはこの類の実際の外傷は必要ないということを我々はよく知っている。レネ―は実際、現実の男性との長い葛藤を実際に経験することはなかった。その代わりレネ―の人生全体は母との長い闘いでしかなかった。ペニス所有の男性に対して展開された攻撃性の大部分はレネ―の母との不幸な関係に起源をもつのか?

il est besoin de することが必要である Il n'est pas besoin qu'elle vienne me voir si souvent. そんなにたびたび彼女が私に会いに来る必要はない

effectif 実際の、現実の、有効な

au fond 実は、実際は、結局は

concrètement 具体的に、実際に

prolongé 長引いた、延長された、長い

par contre その代わり

prendre sa source dans .... に水源をもつ、に起源をもつ

culminant 最高度にある、絶頂の

chaque fois que ind. するたびに、するといつでも

une partiularité 独自性、特殊性、特徴

quelconque なんらかの、任意の

savoir すなわち、列挙するならば

se représenter想像する、思い浮かべる Je me représente cette scène. その場面が目に浮かぶ

possesseur 所有者

particulièrement 特に、とりわけ、際立って

nourrir 感情などを抱く、はぐくむ

un psychisme 心的現象、心理現象、心霊論

douloureusement 痛ましく、ひどく、痛そうに、苦しそうに

à la suite de の結果として、の後ろに、の後で、の次に À la suite de cet accident, il a dû prendre sa retraite. この事故の結果、彼は引退しなければならなかった。

malheureux/malheureuse 不幸な、不運な、失敗に帰した、残念な、つらい、不都合な

brutal 乱暴な、粗暴な、手荒な、容赦ない、はばかるところのない

ils eussent 接続法半過去

en dehors de を除いては、以外

un traumatisme 心理的外傷

il eut 単純過去

avoir à inf. しなければならない J'ai à refaire tout le travail. 仕事をすっかりやり直さなければならない。n'avoir pas à inf. する必要はない Vous n'avez pas à revenir 戻ってくる必要はありません。

la contrainte 強制

supposer と推測する

il semble que ようだ

coucher 寝る

à nu 裸に

elle n'eut jamais à souffrir de ***la contrainte masculine.***

https://hinative.com/ja/questions/16673175

= le pénis

dans le texte si dessus la "contrainte masculine" est une référence au fait que son père était le parfait opposé de ses futurs conquête.

en d'autre terme la "contrainte masculine" est en ce sens, une forme de brutalité moral et/ou physique dans les rapports.

以上のテキストにおいて「男性的強制」はレネ―の父が未来のものにした人(征服した人)の完璧な反対であったという事実への言及である。
他の条件では「男性的強制」はこの意味では関係において一種の道徳的なそして/または心理的荒々しさです。

ci-dessus 以上に

Or, la suite de l'analyse devait démontrer qu'elle se faisait d'elle une représentation phallique et qu'elle lui attribuait un sexe dont le modèle lui avait été fourni par une expérience quotidienne : la vue d'animaux représentés certainement comme très forts et très dangereux.

さて、分析の続きがレネ―は母を男根的表象にしたと、そしてレネーは母に日常的な経験によってモデルが母に提供するような性別があると思ったと示したに違いない。たしかにとても強くとても危険なものとして提示された動物を見ることによって。

faire A de B BをAにする

certainement たしかに、きっと

la vue見ること la vue du sang me donne mal au couer. 血を見ると気持ちが悪くなる

L'étude de recherche part du postulat suivant : la femme est infantilisée* depuis son enfance par le phallus** masculin. Elle (la femme) cherche, à recréer cette sensation " d'amour " en devenant hétérosexuelle. telle le syndrome d'Œdipe décrit par Freud***.
探求研究は次のような前提から出発しています。女性は子供の頃から男性のファロスによって幼児化されている。女性はヘテロセクシュアルになることで、フロイトによって記述されたエディプス症候群のような「愛の」この気持ちを作り直そうと努める。

" la femme a besoin de s'identifier sur un mode régressif à l'homme pour pouvoir se libérer des angoisses de la petite enfance ; mais alors que le premier s'appuiera sur cette identification, pour transformer l'objet d'amour infantile en objet d'amour génital, elle, la femme, se fondant d'abord sur cette même identification, tend à abandonner ce premier objet et à s'orienter vers une fixation hétérosexuelle, comme si elle pouvait procéder à une nouvelle identification féminine"


Mais aussi que l'homme est "victime" de son phallus et de l'expression de son Surmoi****. car l'homme (on le découvre) a tout les traits d'une mère. Cela revient à dire qu'un homme est une construction social*****

"l va sans dire que l'interprétation des phénomènes de transfert est ici particulièrement délicate. Si la personnalité de l'analyste masculin est d'abord appréhendée comme celle d'un homme avec toutes les interdictions, les peurs et l'agressivité que cela comporte, peu après que le désir de possession phallique, et corrélativement de castration de l'analyste, est mis à jour, et que de ce fait, les effets de détente précités ont été obtenus, cette personnalité de l'analyste masculin est assimilée à celle d'une mère bienveillante"

"Cette assimilation ne démontre-t-elle pas que la source essentielle de l'agressivité antimasculine se trouve dans la pulsion destructive initiale dont la mère était l'objet ? La prise de conscience de l'une entraîne le droit au libre exercice de l'autre et le pouvoir libératoire de cette prise de conscience du désir de possession phallique devient alors de plano compréhensible, ainsi que le passage d'une identification à l'autre en fonction d'une ambiguïté fondamentale de la personne de l'analyste dont l'aspect masculin est d'abord seul perceptible à la malade."

L'étude :

Une femme d'âge moyen mère de 2 enfants, dont on ne connaît pas le passer. Vient à une clinique car elle a un comportement anormal décrit comme suit : " Elle se représentait en outre, imaginativement, des organes génitaux masculins, sans qu'il s'agisse de phénomènes hallucinatoires, à la place de l'hostie"

On apprend qu'elle a des trouble obsessionnel avec, la religion et le caca. On sait par contre qu'elle a eu une éducation catholique, sans que ça soit imposée ou imposable. Sa mère s'occupant de son éducation religieuse. De plus on nous signe qu'elle a déjà présenter des troubles bien avant.

"Elle avait présenté en outre d'autres phénomènes obsessionnels, soit concurremment, soit isolément, de telle manière qu'on pouvait la considérer comme malade, depuis l'âge de 7 ans environ."

On nous dit dénombrer ses obsessions qui sont pour la plupart morbide.

Pas besoin daller plus loin pour remarquer où nous emmène cette étude.

Une grande partie de l’agressivité déployée contre l’homme porteur du pénis ne prenait-elle pas sa source dans ses relations malheureuses avec celle-ci ?
Or, la suite de l’analyse devait démontrer qu’elle se faisait d’elle une représentation phallique et qu’elle lui attribuait un sexe dont le modèle lui avait été fourni par une expérience quotidienne"

Cette femme se fait d'elle une représentation masculine. ""l’analyse devait démontrer qu’elle se faisait d’elle une représentation phallique et qu’elle lui attribuait un sexe dont le modèle lui avait été fourni par une expérience quotidienne"" et en copie tous les codes

D'après les thèses freudiennes. Elle a enfouie le désir du surmoi, par son père, détenteur du phallus et a développée un trouble "œdipien" et maintenant elle refoule le désir de vouloir être un homme. Comme les TOC en sont des exemples

infantilisée : Soumise dans ce sens

Phallus : pénis en grec

Freud : Psychanalyste autrichien qui travaille sur la conscience

***Le ça, le moi, le surmoi : les différentes composantes de la conscience freudienne, le Ca est l'inconscient, pareil à un enfant chez Freud, le Surmoi, représente les "interdits " parentaux et survient plus tard dans l'enfance et le Moi qui est la conscience de tous les jours.

D'ailleurs, s'il ne nous a pas été possible d'analyser à ce moment de façon complète les rêves où Renée voit ses seins transformés en pénis, cette transformation même n'indique-t-elle pas combien l'analogie est grande entre l'organe nourricier attribut essentiel de la puissance maternelle et celui de la puissance génitale ? Si elle voit ses propres seins transformés en pénis, ne reporte-t-elle pas sur le pénis de l'homme l'agressivité orale dirigée primitivement contre le sein maternel ?

しかし、我々はレネーが自分の乳房がペニスに変形していることをみた夢をこの時は完璧な形で分析することが可能ではなかった。この変形でさえ母的な力に本質的な象徴、糧をもたらす器官と生殖的な力の器官の間の類似はどれほど大きいのかを示さないのか?レネーがペニスに変形した自分自身の乳房を見るのに対して、レネーは男性のペニスに最初は母の乳房に差向けられていた口唇的攻撃性を移さないのか?

indiquer 明らかにする、示す、教える

nourricier 糧をもたらす、恵みの

un attribut属性、象徴

reporter a sur b bにaを移す、振り向ける

diriger vers sur contre に差し向ける、方へ向ける、導く

primitivement 最初は、元来

Mais, si cette agressivité orale est, en fin de compte, le primum movens de ses affects de castration masculine, il nous paraît intéressant de continuer à montrer comment devint évident pour la malade, cette transposition de son agressivité de la mère à l'homme.

しかし、この口唇的攻撃性が結局男性去勢のレネーにとっての感情の第一原因であるのに対して、どのように母から男性への攻撃性の転置が患者にとって明らかになったかを示し続けることが我々には面白く思えた。

il est intéressant de inf. するのはおもしろい

évident 明らかな、明白な

une transposition 転置、位置の入れ替え、転換