さいとー・ま

さいとー・ま

さいとう・まの。おしごとは manoestasmanoあっとgmail.com (あっとを いれかえてください)まで。

ぶーヴぇ8


https://www.sauval.com/angustia/e-bouvet.htm
http://visualiseur.bnf.fr/CadresFenetre?O=30000054444678&I=252&M=tdm

La phase d'opposition.

対立の段階-3

Nous pensions par-devers nous que ce rêve exprimait un désir de possession phallique.

我々は心中ではこの夢は男根所有の欲望を表現していると考えていた。

par-devers の心中に garder des papiers (ses réflexion) par-devers soi 書類を手元に持っている(自分の考えを心に秘めておく)

Le pied bien chaussé étant représentatif du phallus puissant.

ちゃんと靴をはいた足が強いファルスを表していた。

puissant つよい、たくましい、力強い

représentatif を表す C'est un type représentatif d'Americain. あれはアメリカ人の典型だ

La possession seule de cet organe pouvant lui conférer la puissance, lui permettant de renverser la situation infantile de soumission absolue à sa mère et de prendre à son tour la position dominante.

この器官のみの所有はレネ―に力を授けることができて、母への絶対的な服従の子供時代の状況を逆転させることができ、今度は支配的なポジションを取ることができた。

conférer 称号、勲章、特権などを授ける、与える

Bien entendu, ce rêve pouvait avoir une signification plus précise, le besoin d'identification au père qui y était révélé pouvait laisser entrevoir l'existence d'un désir plus sexualisé de domination de la mère.

もちろん、この夢はより厳密な意味作用を持っていただろう。そこで明らかにされた父への同一化の欲求によって、よりセクシュアル化された母の支配の欲望の存在を垣間見らせることができた。

révéler あきらかにする

entrevoir 垣間見る、漠然と理解する

Mais la suite de l'analyse n'a pas formellement étayé une hypothèse de ce genre.

しかし、分析の続きははっきりとこの類の仮説を補強することはなかった。

formellement 明白に、はっきりと、断固として、形式の点から、形式に関して

étayer 強化する、てこ入れする、支持体で支持する、補強する

La malade n'a jamais produit de fantasme de possession génitale de la mère.

病人は母の生殖器的所有の幻想の一部を生産することは決してなかった。