さいとー・ま

さいとー・ま

さいとう・まの。おしごとは manoestasmanoあっとgmail.com (あっとを いれかえてください)まで。

フランス語の解釈の試みーーラカン3

フランス語の解釈をメモする。

Je sais que je ne vous mène pas, pour commencer, par un sentier facile, mais si je ne commence pas tout de suite par poser nos termes de références, que vais-je arriver à faire ? À y aller lentement, pas à pas, pour vous suggérer la nécessité d’une référence, et si je ne vous apporte pas ceci que j’appelle le graphe tout de suite, il faudra tout de même que je vous l’amène comme je l’ai fait l’année dernière, peu à peu, c’est-à-dire d’une façon qui sera d’autant plus obscure.

まず、みなさんを進みやすい道を通じて導いているわけではないということは分かっていますが、すぐにおなじみの参照すべき述語群を提示することから始めないとしたら、何が成し遂げられることになるのでしょうか?ゆっくりと、一歩ずつすすむことで、みなさんに参照の必要性をそれとなくお示しするとしても、また私がグラフと呼んでいるものをすぐにみなさんにお示ししないとしても、やはり昨年と同様に、少しずつ、つまりはそれだけいっそう難解な仕方でお示しする必要があります。

mener

a) [Le compl. d'obj. désigne un groupe de pers., une pers.]
α) Diriger dans l'accomplissement de quelque chose. Synon. commander, conduire, diriger.Mener un choeur. Un musicien, le chef, menait l'orchestre de son geste (Noailles,Nouv. espér., 1903, p.178).Le général de Moltke (...) menait les armées allemandes dans les premières semaines de la guerre (Joffre,Mém., t.1, 1931, p.400).
− P. anal. Synon. conduire, diriger, gérer.Mener son ménage, un pays, sa fortune. Alexis (...) passa quelque temps sans autres soins que ceux de son ménage, réglant, vérifiant ses comptes, et, comme il semble, menant sa maison assez mal (Mérimée,Hist. règne Pierre le Gdds Journal des Savants, 1864, p.541).Je me mis à lire une revue qui, bien que menée par des jeunes gens, est excellente (A. France,Bonnard, 1881, p.489).

導く

pour commencer

pour commencer
手初めに,まず.

− Loc. adv. Pour commencer. En premier lieu, d'abord. Un monstre, il faudrait dire, un tonnerre de sort... pour commencer, il pèse cent quarante-quatre kilogs (Audiberti, Les Femmes du Bœuf,1948, p. 112).


un sentier facile

sentier

Voie étroite, généralement tracée par l'homme ou marquée par le passage répété des gens ou du bétail.


Sentier abrupt, accidenté, escarpé, étroit, facile, fatigant, glissant, impraticable, inégal, périlleux, pittoresque, raide, rapide, raviné, sauvage, sinueux, tortueux, vertigineux; dur, mauvais sentier; sentier en pente raide, à pic, à peine visible.

chemin, sentier, route は都市の外の道をいい,chemin が一般的.sentier は野山の小道,route は都市間を結ぶ道路を指す.

rue, boulevard, avenue は都市の中の道,街路.rue が一般的で,boulevard は並木のある大通り.avenue は主要建造物に通じる直線道路.

https://kotobank.jp/frjaword/chemin#E3.83.97.E3.83.AD.E3.82.B0.E3.83.AC.E3.83.83.E3.82.B7.E3.83.96.20.E4.BB.8F.E5.92.8C.E8.BE.9E.E5.85.B8.20.E7.AC.AC2.E7.89.88

un sentir facile

Les débutants pourront faire leurs premières armes sur la Familiale (à partager avec les raquettes) qui, comme son nom l'indique, est un sentier facile de 3,2 km en forêt avec moins de 100 mètres de dénivelé
https://www.espaces.ca/articles/activites/velo/velo-a-pneus-surdimensionnes-fatbike/2655-fatbike-5-sentiers-faciles-pour-sinitier

初心者コースぐらいだろうか?

♦ Un parcours facile, une montagne d'accès facile. Qui n'offre pas d'obstacle. Nous sommes descendus par un chemin facile et très frayé qui serpente sur cette charmante côte (Maine de Biran, Journal,1816, p. 193).De vastes plaines crayeuses, faiblement ondulées, aux horizons étendus, d'un parcours très facile (Foch, Mém.,t. 1, 1929, p. 98).La forêt s'éclaircissait un peu, la route devenait plus facile, quoique glissante (Camus, Exil et Roy.,1957, p. 1659).

平坦な道
進みやすい道
歩きやすい道

commencer

commencer qc par qc/不定詞|…を…から始める.

Elle commence sa journée par un quart d'heure de gymnastique.|彼女の1日はまず15分間の体操から始まる.
kotobank.jp

tout de suite

tout de suite
すぐに,直ちに.

Venez ici tout de suite.|すぐここに来なさい

Cet immeuble se trouve tout de suite après le carrefour.|そのビルは交差点のすぐ向こうにあります

A tout de suite!|(いったん別れるときに)じゃああとで.
https://kotobank.jp/frjaword/suite

poser

C. − Qqn pose qqc., qqn pose qqn.[De manière plus durable et avec une idée de précision]
1. Qqn pose qqc.Placer à l'endroit qui convient; procéder à l'installation d'un objet, d'un appareil ou d'un ensemble plus complexe. Synon. installer; anton. déposer.Poser une porte, des planchers, des rideaux, une serrure, l'électricité dans une maison, des voies ferrées. Dans les grandes villes, les lignes [téléphoniques] sont posées dans les égouts (A. Leclerc, Télégr. et téléph.,1924, p.312).Il ne restait à poser que les tuiles du toit (Abellio, Pacifiques,1946, p.276).

termes de reference

グラフ
参照すべき述語群
想像的他者に対して話しかけるものとしての主体という参照すべき述語群(S/◇a)

arriver

➋ 〈arriver à qc/不定詞〉…に到達する,うまく…できる.

Il arrive toujours à ses fins.|彼はいつも目的を達成する

J'arrive à vivre, mais c'est tout juste.|なんとか食べてはいけるけれど,やっとというところだ

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il fait ça.|彼がどうしてそんなことをするのか,どうしても分からない.

à

➑ ⸨手段,原因⸩ …することで.

passer le temps à lire|読書をして時を過ごす

s'ennuyer à ne rien faire|することがなくて退屈する

A le voir si amaigri, j'ai eu peur.|彼があんなにやせてしまったのを見て,私は心配になった.

仮定文にはいくつか注意しなくてはいけないことがあります。
1.まず、未来のことについて述べるときでも、siの仮定節は未来形になりません。

  • Qu'est-ce qu'on va faire ce week-end ?

(この週末は何をしましょうか?)

  • S'il ne pleut pas, on ira au parc Montsouris.

(雨でなければ、モンスリ公園に行きましょう)
天気はこの週末のことですが、s'il ne pleut pas... と現在形でよいのです。
www.coelang.tufs.ac.jp

"À y aller lentement" c'est presque synonyme de "Si nous y allions lentement".

obscure

➋ 分かりにくい,難解な.

Ce que tu dis est très obscur.|君の言っていることは要領を得ない

un poème obscur|難解な詩.
kotobank.jp

y aller

y aller
(1) そこに行く;そのために行く.

(2) ⸨話⸩ 立ち去る,出発する;始める,取りかかる.

Le voilà. On y va.|彼が来た,さあ出発しよう

La caméra est prête, on y va?|カメラの準備はできた,始めようか.

(3) ⸨話⸩ ⸨様態の副詞句とともに⸩ 振る舞う,やり方をする.

y aller avec prudence|慎重にやる

Vous y allez fort.|それはやりすぎ[言いすぎ]ですよ

Comme vous y allez!|そりゃあんまりですよ.

Quand (il) faut y aller, (il) faut y aller.|⸨話⸩ やるべきときはやる

Tu peux y aller (voir [franco])|⸨話⸩ 間違いない,本当に.
kotobank.jp